Friday, September 21, 2018

logos

To cure sometimes, to relieve often, and to comfort always

---

As you probably know, hieroglyphics were called "the words of God"

---

"Sen, define quote origin."

"All people commit sins and make mistakes. God forgives them, and people are acting in a godlike (divine) way when they forgive. This saying is from “An Essay on Criticism,” by Alexander Pope.

Do you want me to highlight new vocabulary words Jonathan?"

"Search Alexander Pope Essay on Criticism."

---


https://www.wordhippo.com/what-is/the-meaning-of/korean-word-e8b37e830ebfd0eef98e4923c1468de973f38856.html

疲れた Tsukareta has the sense of being 'worn out' or 'weary' having 'endured' or 'persevered' to reach this state. It only applies after exertion. If the person has exerted themselves in some way.

おつかれ (rōmaji otsukare) お疲れ: an expression of appreciation for a coworker's hard work
It was an after work ritual to say this to everyone after a shift at sushi zanmai. Even though it was an empty pleasantry like 'how do you do' - it still generated and fostered rapport. The idea of being a team.

https://en.wiktionary.org/wiki/%EC%88%98%EA%B3%A0%ED%95%98%EB%8B%A4

"But if you want to thank someone for their hard work “수고했어요” (sugohaesseoyo) is a better and more commonly used phrase. It means “thank you for your work/efforts”

A quick internet search for what the word 고생 means returns the following results: 'trouble.' 'pain' 'hard life' 'sorrow.' The 'Go' comes from 'Ku' 苦 (grade 3 “Kyōiku” kanji) pain, anguish, suffering, discomfort, hardship, worry (Buddhism) dukkha, suffering

'고생 많았다.'

I've been hearing it more recently since watching Produce 101, a show whose premise (reality survival popularity / talent contest where 101 young girls compete to form the ultimate celebrity girl group) belies the depth and scope of genuine, capital R real, unscripted human drama portrayed, specifically wrt what the girls go through and sacrifice in order to achieve their dreams.

When the trainer says '고생 많았다', there is a weight and gravity behind her words. One which manages to encapsulate that she comprehends the depth and weight of suffering that has been experienced - and also a note of approval, of being proud and showing compassion and pity all at the same time. Of consolation and congratulation. Of recognition.

Similar to Ganbare - they are collectively one of those semi-idiomatic phrases for which there is no sufficiently nuanced English equivalent. Also similar to Ganbare they place emphasis on the effort, on the will and intention behind the act rather than the result. It is to acknowledge the choice that the individual makes. It is that rare strain of comfort and consolation that comes of identifying with someone's suffering - of being understood and not alone in your anguish and pain. Not glorifying the trial but validating it. A kind of vindication that feels like redemption. That someone understands the fraction of the cost of the burden you bear. How four words can hold so much meaning, so convey so much kindness, can relieve so much pain.

And why don't we have these words in English

---


"Human are animals that are very good at enduring pain. Most animals will respond by running away, by doing everything they can to escape the noxious stimulus, but not humans. Humans put themselves through tremendous hardships voluntarily. And so they train themselves not to think about it. To distract themselves. The moment of suffering passes and you laugh again. You act like it never happened. So you think it goes somewhere else. You believe that all the hardship you endured has brushed off you like rain on a raincoat. But sometimes it doesn't. Sometimes it sinks down deep. It accumulates. It changes you. I am trying to tell you there is a way to let go of pain and suffering -- and the first step is to acknowledge it."




hieroplasty

I was standing by the hoagies smoking a joint when I noticed him. There wasn't much light. It was late afternoon. He looked bald and unassuming, the way I had heard him described. I looked around at the crowds making their way back to their cars. What on earth was he doing here?

The late afternoon lights made the park look sad the way Christmas trees look sad after the new year.

---


late Middle English: via Old French and medieval Latin from Greek hierarkhia, from hierarkhēs ‘sacred ruler’ (see hierarch). The earliest sense was ‘system of orders of angels and heavenly beings’; the other senses date from the 17th century.


---


Quill found Grace on the couch in the mess, wiping the tears from her tired eyes. 'Oh hi!' She said, with a forced gaiety.

"Hey Grace, how are you feeling?"

"Oh... just tired." She chuckled apologetically.

He nodded. "It's been a long night for you." He said, sitting on the couch opposite.

A pregnant pause filled the air. Grace was just about to excuse herself when Quill started speaking.

"Hey Grace, did I ever tell you about this patient I saw in A&E? He was an elderly gentleman, came in with pretty straightforward COPD exacerbation. He had had some nebs and the regular treatment in the ambulance, so I went up to him and he seemed pretty well on oxygen. Then an hour later when I walked past he was slumped over, chin on his chest, not really responding. I thought to myself, he's probably just tired from all the huffing and puffing. I didn't want to disturb him, so I had a quick listen to his chest and there wasn't any wheezing, so I was reassured that he must be okay. Ten minutes later my registrar Rob bursts into Resus with my man and as he brushes past me, he says 'this man has a very tight chest,' and he starts organising Aminophylline and NIV to correct his profound acidosis. All the while I was stunned. I wanted to help but all I could do was think about my mistake. I had missed something serious, something potentially fatal. It was the worst feeling in the world. I felt like I had absolutely failed as a doctor.

When I went home that day I just wanted to crawl underground and stay there. The feeling only went away once I stopped beating myself up and started trying to understand what had happened - and what I could do to prevent it. So I went to my Oxford Handbook and I looked up COPD and silent chest and respiratory acidosis and the whole thing, and I was super crazy careful about the next few COPD patients I saw. But what I'm trying to say is that - because of that experience, I was able to recognise what was going on tonight with that lady, and that's how I knew what to do. I could have looked at that mistake and took it as a sign that I wasn't meant to be a doctor, that I just don't have what it takes. But instead I decided to believe in myself - that I could still be a good doctor and move past it, and learn from it. And that mistake... prepared me for tonight. If I hadn't made that mistake then, I wouldn't have known what to do tonight. And the thing is - when I went in the next day, Rob didn't blame me. He didn't scold me. He still trusted me - which made me believe I could still trust myself. And I made sure to ask him or someone else for help whenever I was struggling or out of my depth. And the more I did, the more I got feedback on whether I was doing the right thing or not, the more confidence I had in what I was doing. This happened relatively late on, by the way. Not as an F1 - but I wish it had. I wish I had learned these things earlier - because that's when I started to realise... that everyone, literally everyone - consultants, registrars - has felt out of their depth, unsure of what to do, wanting to call for help and not knowing whether or not they should. Everyone has felt at some point that they have let themselves and the patient down. Even Rob - who was at that point to me basically superman and could do no wrong - against all odds, he must have felt like me at one point. After that day, I learned to beat myself up less and ask for help more. That was the important lesson that took me a long time to learn."

They both said nothing for a while.

"Anyway, I'm gonna bugger off now - it's way past my bedtime. You've worked really hard tonight. Take it easy and get home safe, okay?" He said, getting up to leave.

"Quill?"

He turned around.

"Thank you... for everything."

He shrugged. "Just doing my job."


Long Revision

 夕食後、ベアは湾のパノラマビューのために4月をエスプラネードに連れて行くことを申し出たが、彼女は翌朝早く空港にいなければならないと言って断った。代わりに、4月は金融街を二分し、川の河口を横断して少し上流のMRT駅に到着できるルートを提案しました。そこで彼らは手入れの行き届いた都...